Apológia > Vallások > A Család > PDF verzió (224 KB)

 

Ed Priebe, Dan Welsh

 

Forradalom Jézusért
– A Családban

 

Ez a beszámoló arról szól, hogy az Isten Gyermekei* két egykori tanítója és kiadványszerkesztője hogyan jutottak be 1992 őszén a közösség egyik nagy otthonába – az utolsóba, amely a Fülöp-szigeteken még megmaradt –, hogyan vették át annak irányítását, és hogyan indítottak el ott egy valódi forradalmat Jézusért.
E két volt tag egyike Daniel Welsh (Samson Warner néven is ismert), aki az Isten Gyermekeihez még 1969-es kezdeteinél, Huntington Beach-ben csatlakozott, és ő volt a Mo Educationelindítója a 70-es években. Ezenkívül a Basic 144 zöld könyv első leckéi közül soknak a létrehozásában segített. Miután éveken keresztül dolgozott True Komix művészként, 1986-ban elhagyta a csoportot, bibliaiskolába ment, és csatlakozott egy karizmatikus gyülekezethez. A másik korábbi tag én vagyok, Edward Priebe (alias Hart Inkletter vagy Eduardo) aki az Isten Gyermekeihez 1971 augusztusában csatlakoztam a Jesus People Armyból, Vancouver-ben, Kanadában. Mivel művész vagyok, két éven keresztül vezettem az Isten Gyermekei True Komix művészeti szolgálatát. Ezután hat éven keresztül voltam A Család egyik főszerkesztője és fő "hitvédője", ebből négy éven keresztül (1985-től 1990-ig) "Apollos"-sal dolgoztam együtt. Több olyan projekt munkájában is részt vettem, mint "Az Utolsó Idők Bibliája" vagy az "Igei alapok". 1990-ben léptem ki, írással kezdtem el foglalkozni, és csatlakoztam egy karizmatikus gyülekezethez.

Háttér
Mivel rengeteg bámulatos és illegális dologról tudtam A Család fülöp-szigeteki munkájával kapcsolatban, úgy döntöttem, hogy visszatérek oda egy kis kutató-riportot készíteni. 1984 és 1988 között már jártam a Fülöp szigeteken, először egy elit kiadói csoport tagjaként, Mo és Maria csoportja alatt, később pedig magával Mo-val és Maria-val a Manila melletti farmjukon is. A Család akkor már 10 éve volt jelen a Fülöp-szigeteken, és a kormány alkalmazottainak, illetve ügyvédeknek és politikusoknak a behálózásán dolgozott. Amikor azonban a szigeteken kitört a forradalom, Mo és Maria ebben lehetőséget láttak arra, hogy bejussanak az újonnan átszervezett hadseregbe is. A legjobb zenészeiket küldték el énekelni, és fiatal lányok csoportjait, hogy magas rangú tiszteknek és parancsnokok között terjesszék a Daily Food áhitatos könyveket. Ebben az időben az volt a feladatom hogy az új hívők számára én írjam ezeket a bibliai történeteket tartalmazó leckéket. Fülöp-szigeteki csengésű írói álnév alatt (Y. S. Flores) Apollos és én elkezdtünk egy cikksorozatot írni, amelyben Mo politikai és gazdasági nézeteit összegeztük, és amelyeket azután a legnagyobb Fülöp-szigeteki újság jelentetett meg. Akármilyen abszurdul és furcsán hangzik, Mo célja nem kevesebb volt, mint a hadsereg felbujtása arra, hogy megbuktassák Corazon Aquino kormányát, azért hogy utána ő maga uralkodhasson a Fülöp-szigeteken mint guru, és hogy ő legyen a junta mögött álló hatalom. Ez is jól szemlélteti példátlan hatalomvágyát.
1987 júniusában, néhány hónappal azután, hogy A Család szexuális szokásai napvilágra kerültek, és botrányt robbantottak ki, a legtöbb tag kénytelen volt elhagyni a Fülöp szigeteket. Mo és Maria Japánba mentek, és minden erejükkel azon voltak, hogy jó reklámot teremtsenek az ottani "Nemzetközi Iskolájuknak". Néhány hónappal később a kiadói csoport, amelynek én is tagja voltam, követte őket, és 1990-ben innen léptem ki közülük. 1992-re már kapcsolatban álltam más volt tagokkal, és hallottam, hogy egy tanítvány, Benjamin Farnsworth, miután éveket töltött "nevelő-otthonokban" (állítólag problémás eset volt), öngyilkos lett. Kisfiú korában ismertem Bent, és habár megvoltak a maga problémái, a legnagyobb baja mégis az volt, hogy nagyon intelligens tizenévesként sokat gondolkodott, és kérdéseket tett fel – A Családban pedig mindkettő főbenjáró bűnnek számított. Nagyon feldühített az a borzasztó elnyomás, ami Bent is a halálba kényszerítette, és ez volt az első alkalom, hogy erős dühöt éreztem A Család romlott rendszere iránt. Ezért határoztam úgy, hogy mindent elmondok róluk.
Manilai utamnak viszont egy másik oka is volt: már több mint két éve ázsiai feleségért imádkoztam. Azt is szerettem volna, hogy volt Isten Gyermekei / Család tag legyen, azért, hogy teljesen meg tudjon érteni. Miután a dolgok kezdtek összeállni a Fülöp-szigeteki utammal kapcsolatban, eszembe jutott, hogy volt egy lány Manilában, aki teljesen megfelelt ennek a leírásnak: Ruthie, egy Fülöp-szigeteki testvér, akivel évekkel azelőtt találkoztam, és akivel korábban sokáig szeretetteljes levelezést folytattunk. Megérkeztem a szigetekre, és miután szeptember 24-re minden lehetséges utánajárást elvégeztem, felkészültem arra, hogy megpróbáljak bejutni az otthonba. Tisztában voltam vele, hogy abszolút csodára van szükség ahhoz, hogy átjussak A Család biztonsági ellenőrzési rendszerén. A Család egy barátjának azt mondtam, hogy kurzusokat kell tartanom, és néhány problémát kell megoldani, mire ő megadta a ház címét és telefonszámát, valamint a pásztorok nevét. Fölhívtam Dan-t aznap este Amerikában, és ő másnap reggel, szeptember 25-én odatelefonált az otthonba, és a hangját Mo-éhoz hasonlóvá változtatva (de azt nem állítva, hogy Mo beszél), azt mondta a pásztoroknak, hogy várjanak meg a repülőtéren. Senkinek nem volt szabad elmondaniuk, hogy ott vagyok, még a közvetlen főnökeiknek sem az ASCRO-nál (Ázsiai Központi Beszámoló Iroda). Isten csodás módon előkészítette az utamat. Néhány héttel korábban kaptak egy üzenetet az ASCRO-tól, miszerint a közeljövőben egy meg nem nevezett fontos látogató érkezik majd hozzájuk. Számukra ez csakis én lehettem. Amikor James és Joy kijöttek értem, én társalgás közben megkérdeztem őket, hogy van-e közöttük egy Ruthie nevű testvér. Igen, válaszoltak, és elmondták hogy az utóbbi időben sok próbán ment keresztül, sőt, két héttel korábban úgy döntött, hogy kilép A Családból, amiről alig tudták lebeszélni az utolsó pillanatban. (Azt gondoltam magamban: Juhééé! Felkészítetted a szívét, Uram!). Ruthie története azonban valóban szomorú volt. A szülei a közelmúltban veszítették el munkájukat a Dole ananász-konzerv gyárban, és anyagi nehézségeik voltak. Ruthie édesanyja arra kérte őt, hogy menjen haza, találjon munkát, és így segítse a családját. Ruthie-ra ez komoly hatást gyakorolt, és majdnem elment. Mivel "gondot okozott neki", hogy Istent a munka és minden más elé helyezze, közeli megfigyelés alatt állt. Felajánlottam James-nek és Joy-nak, hogy szívesen beszélgetek egyedül Ruthie-val, és tanácsolom őt, aminek ők nagyon megörültek.

Álmaim asszonya
Amikor megérkeztem az otthonba, megtudtam, hogy Ruthie egész nap kint volt egy csoporttal. Amikor aznap este 11-kor visszaért, a legnagyobb félelme vált valóra. James azt mondta neki, "menjen be a barlangba", mert "valaki beszélni akar vele". "Ez a vég" – gondolta kétségbeesve. "Ó, Istenem, add meg a kegyelmet, hogy elfogadjam a feddést, amit biztosan megérdemlek" – imádkozta. Minden erejét összegyűjtötte, hogy szembenézhessen azzal – bárki is legyen –, aki most érkezett, és halkan kopogott az ajtómon. "Ruthie?" – kérdeztem, miközben megkerülte a rattan válaszfalat. Nem emlékeztem rá, hogy ennyire gyönyörű. Üres tekintettel nézett rám. Egy kis lámpa mellett olvastam, a nagy nem volt felkapcsolva, és időközben bajuszt növesztettem. Amikor megmondtam a nevemet, örömében felsikoltott. Soha nem ölelt meg senki úgy, mint ő tette akkor. Majdnem két órán keresztül beszélgettünk, és szinte végig igyekeztem vigasztalni őt. Éppen egy láz-vírus söpört végig Manilán, több tízezren betegedtek meg tőle, beleértve a házban lévő harminc-egynéhány gyermeket is. Amint azt Mo és Maria írásaikban többször is világosan megfogalmazták, mindig egy felnőtt hibája, ha egy gyermek megbetegszik. Ruthie és több más lány a házból teljes időben foglalkoztak a gyerekekkel, és napról-napra áldozatkészen odaszánták az idejüket a gyermekek gondozására, ezért logikus volt őket hibáztatni. Ruthienek azt mondták, hogy kutassa át a szívét, van-e benne bűn, és nagyon sok kárhoztatásnak volt kitéve. "De hát ez nevetséges! – mondtam – hiszen fél Manila elkapta a járványt. Vajon az is mind a te felelősséged? Akkor bizony nagyon rossz lehetsz!" Ezen még ő is jót derült. Isten igéjéből (Róma 8:1) emlékeztettem arra, hogy a kárhoztatás, amivel megterhelik, nem Istentől való.
Az elkövetkező napokban amint felújítottuk korábbi barátságunkat és románcunkat, egyre nagyobb szeretetet éreztem Ruthie iránt. Vasárnap Ruthie és én elmentünk egy közeli parkba. A házban mindebből csak annyit láttak, hogy "walkie-talkie"-ra viszem, vagyis tanácsot adok neki a problémáival kapcsolatban. Az igazság viszont az volt, hogy mélyen egymásba szerettünk. Ha a dolgok a terv szerint alakulnak, akkor terveim szerint már csak néhány napom volt, mielőtt el kell mennem az otthonból, így nem volt vesztegetni való időm. Amint egy fákkal övezett tó mellett ültünk, megkértem Ruthie kezét, és ő igent mondott. Később imádkoztunk, és Ruthie elmondta, hogy kapott rólunk egy látomást, ahol egy házat látott és gyerekeket, és mindezt egy fákkal teli országban. Csak ámultam! Amit leírt, az Kanada volt! Mivel már csak néhány napig terveztem az otthonban maradni, azonnal arra utasítottam Jamest és Joyt, hogy készítsenek beszámolót A Család teljes biztonsági övezetéről az országon belül, és foglalják bele azt, hogy kik azok a kormányon belül és a privát szférában, akik a pozíciójukat fel tudják használni, ha A Család üldöztetésnek lenne kitéve. Világossá vált, hogy az egyik kulcs-tanítvány a Fülöp-szigeteken Joy "bébije", egy bizonyos ügyvéd. Ő régóta barátja volt A Családnak és mélyen benne volt minden ügyében. ("Bébi" az olyan férfi, aki rendszeres jelleggel szexuális együttlétben, valamint lelki tanításban részesül A Család valamely nőtagjától, aki ezért az ő "anyja" vagy "mamija".)
A felesége tudomása nélkül, X-nek három gyermeke született Joy-tól, Család-beli ágyasától, és mivel jövedelmének 20 %-át A Családnak adta, ő volt a ház fő adakozója. A Canton Street 24-ben lévő villa bérleti díjának nagy részét is ő fizette. Ő volt az egyik legfontosabb ügyvéd volt a Fülöp-szigeteken, közeli kapcsolatban állt a kutatóiroda kulcsembereivel, és jó barátságban volt nagyon sok fontos pozíciót betöltő személlyel, akik az ő szavára mindent megmozgatnának, hogy szükség esetén segítsenek X barátainak. Nagy meglepetésemre James elmondta, hogy egy egész konténernyi Isten Gyermekei irodalmat tárolnak – több doboznyi Mo-könyvet és más kiadványt, amiket 1987-ben hagytak ott, amikor nagy sietséggel elhagyták a Fülöp szigeteket. Odahozattam velük a dobozokat a házba, és James két tanítványt bízott meg azzal, hogy teljesen átleltározzák őket, és részletes listát készítsenek nekem belőle. Reméltem, hogy találok néhány FF-témájút is (FF = Flirty Fishing, vagyis flörtölős halászat). Ők azonban azt mondták, hogy alig néhány hónappal korábban A Család tanácsának döntése alapján az összes olyan irodalmat elégették, sőt elég sok "forró" irodalmat is elpusztítottak. Nagy örömömre szolgált viszont, hogy egy doboznyi "forró" irodalmat megőriztek. James azt is elmondta, hogy amikor 1987-ben a Music With Meaning elhagyta a szigeteket, több doboznyi videót és eredeti felvételt hagytak maguk mögött. Megkérdeztem, hogy voltak-e közöttük ún. "forró" felvételek (mint pl. mezítelen táncolás vagy szexuális együttlét felvételei), és megkaptam a leltári listát. Találtam néhány eléggé sokatmondó címet, a kazettákat odahozattam, majd félretettem, hogy majd bizonyítékként használjam a hatóságoknál.
Szeptember 29-én, kedden azt álmodtam, hogy ezeket a dobozokat félreraktam, és A Család vezetésének a következőt mondtam: "Van nálam valami, ami a tiétek – majd hozzátettem –, nálatok pedig van valami, ami az enyém: a gyermekeim." Ez a gondolat korábban nem merült fel bennem: hogy elcseréljem az anyagokat két gyermekemért, akik tőlem születtek, amíg az Isten Gyermekei tagja voltam, és akik még mindig bent voltak. Eredetileg azt terveztem, hogy a bizonyítékokat kiviszem a házból, elmegyek Ruthie-val, ezután pedig átadom az információkat a Fülöp-szigeteki médiának, és a kormánynak. Eddigre azonban beindult a lelkiismeretem. Beláttam, hogy James és Joy, mivel részesei voltak az egésznek, mindazzal amit nekem elmondtak, személyesen veszélybe kerülnének abban a pillanatban, hogy az egészre fény derül. A Fülöp-szigetek kemény ország, és nem volt nehéz elképzelni, hogy valamelyiküket megöli egy felháborodott valamikori kapcsolat, aki közben ellenséggé vált, vagy legalábbis bebörtönzik őket, vagy valami más módon szenvednek.
Annak ellenére, hogy vezetők voltak, sőt – kemény, extravagáns és uralkodó vezetők, amint arról később az otthon tagjai beszámoltak nekem –, megesett rajtuk a szívem. Végső soron csak egyszerű eszközök voltak, akik A Család irányítása alatt működtek. Összesen tizenöt gyermekük volt, és szükség esetén nehéz lett volna hirtelen elhagyniuk az országot. Tudtam, hogy a saját biztonságuk érdekében ki kellett őket juttatnom az országból.
Amikor még Mo házában laktam, az egészet belülről megismertem, és miután újraolvastam az összes előásott 1987-es cikket, tudtam, hogy több mint öt évvel korábban A Család nyilvánosan kijelentette a hatóságoknak, hogy minden külföldi vezető elhagyta már a Fülöp-szigeteket, illetve néhány napon belül megteszi ezt. Joy és James mégsem mentek el soha! Végig ott voltak a Fülöp szigeteken az 1987-es exodust megelőző időszak óta. Az országból való kijuttatásuk tulajdonképpen segített nekik abban, hogy – bár késve, de – véghezvigyék azt, amit A Család megígért a Fülöp-szigeteki kormánynak, és ami számos kormánydokumentumban és újságokban dokumentálva volt. Október 1-én, csütörtökön reggel behívtam James-t és Joy-t a "barlangba", és elmondtam nekik, hogy meghívást kaptak Kaliforniába néhány megbeszélésre. (Tulajdonképpen az volt a tervem, hogy egy héttel később magam is utánuk repülök, és úgy terveztem, hogy ekkor mondom el nekik, miért is kellett elhagyniuk az országot. Úgy terveztem, hogy rájuk bízom a választást, visszatérnek-e A Családba; most csak az volt a fontos, hogy biztonságban legyenek.)
Elutazásuk előtt Joy még átadott néhány számítógép-diszket A Család "Biztonsági Feljegyzéseivel". Ez olyan fájlok tömkelegét jelentette, amelyek részletesen leírták, hogyan rejti el A Család a "forró" anyagokat, hogyan rejtőzik el a kormányok elől, és hogyan álcázza magát a nyilvánosság előtt, csakhogy eltitkolja hírhedt tanait és illegállis gyakorlatait. Bámulatos olvasmány volt! Ezután megmondta a szupertitkos jelszót, amivel vissza lehetett fejteni az összes átmodemezett állományt, és odaadta A Család titkos programjait is, amelyekkel az irodájukban be és ki lehetett kódolni, sőt tömöríteni is lehetett az átmodemezett üzeneteket. Joy még mosolyogva hozzátette: "Ezek a programok kormánybiztosak", ami annyit jelentett, hogy még a kormány számítógép-szakemberei sem képesek őket feltörni. Kedden, október 6-án reggel, Joy, James és Füköp-szigeteki felesége, Lily, valamint 15 gyermekük elhagyták a szigeteket. Megkértem egy Los Angeles-i barátomat, hogy találjon nekik szállást, és azt javasoltam nekik, hogy vegyenek ki néhány szabadnapot, vigyék el a gyerekeket Disneylandbe, Sea Worldbe és más érdekes helyekre, hiszen úgyis rászolgáltak már egy kis vakációra. Egyetértve, boldogan elfogadták az ötletet.

A tanítványképző forradalom leleplezése
Miután James és Joy elmentek, az otthon mindennapos ügyeinek intézését egy helybéli pár, Tim és Aura vették át, akik tökéletesen megfeleltek a feladatnak. Habár a legtöbb döntést és időpontot illetően kikérték a véleményemet, közöltem velük, hogy teljesen megbízom bennük, és hagytam őket a hitük szerint cselekedni. Mivel sosem javasoltak erkölcstelent vagy illegállisat, nem láttam okát annak, hogy beleavatkozzak a dolgokba. Az otthon lakói kezdtek megnyílni előttem, és lassacskán elmondták, hogy milyen zaklatásoknak voltak kitéve. Gyengén táplálták őket, és olyan pszichikai tortúrának voltak alávetve, aminek eredményeként az öngyilkosságot fontolgatták. Még ún. "csendszabályok" is be lettek vezetve, amikor a házastársak nem szólhattak egymáshoz! Még mindig birtokomban vannak a levelek, amelyeket saját kezűleg írtak – ezek tanúsítják az említett zaklatásokat.
Azon a reggelen amikor James és Joy elmentek, valami sorsdöntő történt. Az iroda felé mentem, amikor a közösségi hirdetőtáblán észrevettem egy táblázatot, amely meglepetésemre a "Felnőttek hibatáblázata" címet viselte. A táblázat nyílvánosan felhívta a figyelmet a családtagok olyan triviális "hibáira", mint például az edény-elejtés, az utcai ruha házban való viselése vagy a konyhában a "piros vonalon" való átlépés. Teljes undort váltott ki belőlem, hogy felnőttek viselkedését nyilvános megszégyenítéssel, törvényeskedő, gyerekes módon próbálják irányítani. Letéptem a táblázatot és a szobámba mentem. Felmerült bennem az ötlet hogy tartsak egy előadást az otthonnak: "Törvényeskedő szabályok vagy szerető tanítványok?" címmel.

A gyengéd óriás
Mindeközben kapcsolatban voltam számos baráttal és más volt Család-taggal, akik imádkoztak értem, köztük Dan Welsh-sel is (Samson Warner). Miközben azon gondolkodtam, hogy előadásokat tartsak az otthonban, eszembe jutott, hogy Dan a kezdeteknél egyike volt az Isten Gyermekei tanítóinak, és az az ötletem támadt, hogy meghívom segíteni. Különben is, eddigre már annyira lefoglaltak az otthon irányításának mindennapi dolgai, hogy alig maradt időm a leleplezésükre. Dannek tetszett az ötlet, és miután a feleségével megbeszélte, úgy döntött, hogy eljön. Közöltem az otthon lakóival, hogy néhány nap múlva erőteljes tanító érkezik, aki még a kezdeti időszakban, Huntington Beach-ben csatlakozott a csoporthoz. Nem voltam benne biztos, hogy Dan melyik nevét akarja használni az otthonban, de mivel nagy termetű, amolyan mackó-típus, egyszerűen csak "gyengéd óriás"-ként emlegettem. Vasárnap, október 11-én Tim és én Dant vártuk a nemzetközi repülőtéren. Már sok éve nem láttam, sőt, utoljára 1978-ban Tenerifén voltunk együtt a Művészek otthonában. Jó volt ismét találkozni vele.
Később, amikor az irodában a stratégiánkat elemezgettük, elmondtam neki, hogy az ASCRO Nyilvántartási Irodája (A Család felügyeleti szerve) gyanút fogott. Tudtuk, hogy nemsokára küldenek majd valakit, hogy utánanézzen a dolgoknak. Úgy határoztunk, hogy ezt a legegyszerűbben úgy akadályozhatjuk meg, ha mi meglátogatjuk őket, mielőtt ők meglátogatnának minket, és összezavarjuk a kommunikációs vonalaikat. A közelmúltban kárpótlásként 500 USA dollárt kaptam a légitársaságtól, amely elveszítette a csomagjaimat. Ez pont elég volt egy menettérti repülőjegyre Bangkok-ig.
Az ASCRO-t gigantikus, gonosz póknak láttam, amelynek a lábai tartják a kapcsolatot az összes otthonnal a világnak abban a részében. Az volt a célom, hogy megpróbáljam megölni a pókot, reméltem, hogy a puszta megjelenésemmel soha nem látott paranoiát válthatok ki a személyzetből, akik ezután szétszóródnak és elrejtőznek, elvágva ezáltal az ASCRO kommunikációs csatornáit. Mostanra az ASCRO egyre gyakrabban hívta fel az otthont, és követelték, hogy a pásztorokkal, James-szel és Joy-jal beszélhessenek. Úgy döntöttünk, hogy a két készen álló, teljes dobozt kijuttatjuk az otthonból és elszállíttatjuk. Egy nappal később Tim kivitt a reptérre, ahonnan Thaiföldre repültem. Eközben az ASCRO felhívta Dant, és követelték hogy mondja el, mi történik. Hirtelen ötletként azt mondta nekik, hogy van egy üzenete számukra: "Az ellenség az összes fájlunkat felbontotta." Ez az ASCRO-nál riadókészültséget váltott ki. Ennél rosszabb hírt nem is hallhattak volna. Annyira kikészültek, hogy elfelejtettek megvárni a repülőtéren.
Elhatároztam, hogy ennek ellenére felhívom őket, és elmondtam, hogy tudom: ők az Isten Gyermekei, a Szeretet Családja. A Mo házában eltöltött időszak alapján tudtam, hogy ennek megfelelően mindannyian azonnal csomagolni kezdenek, és felkészülnek a költözésre. Minden valószínűség szerint egész éjjel ébren voltak, és a menekülésre készültek. Rengeteg illegális és érzékeny dokumentumot tároltak, és nagy ijedtséget váltott ki, hogy vége lett a biztonságuknak. A helyzet abszurditását csak akkor lehet megérteni, ha elképzeljük, hogy egy állítólag törvénytisztelő keresztény szervezet riadót rendel el, és hihetetlen gyorsasággal igyekszik minden dokumentumot, fájlt és személyzetet eltüntetni, csak mert valaki felhívja őket, és annyit mond: "Tudom hogy kik vagytok!" Ebből egyértelműen arra lehet következtetni, hogy A Családnak van valami rejtegetnivalója. Én csak annyit tettem, hogy felhívtam őket, de még csak nem is utaltam arra, hogy esetleg meglátogatom őket. Így mivel nem tudtam személyesen meglátogatni az ASCROt, a következő reggelen visszarepültem Manilába.

A forradalom kezdete – Jézusért
Amikor az ASCRO felhívta a manilai otthont, és tudtuk, hogy többé nem titkolózhatunk előttük, Dan bátran közölte velük, hogy a Fülöp-szigeteken forradalmat indítottunk Jézusért. A Családról beszélve, azt mondta: "Ez is Jézusért való forradalomként kezdődött, és úgy is fog befejeződni!" Ezután Dan egy ötórás tanítási maratont kezdett el, és amikor később visszaértem Bangkokból, éppen a törvényeskedés elleni kemény órája vége felé közeledett. Kiöntötte a szívét a tagok előtt, sírt, kihívást intézett hozzájuk, könyörgött, hogy térjenek vissza a Bibliához, legyen az a kereszténységük alapja, és szabaduljanak meg az emberek által kitalált törvényektől és szabályoktól. Az otthon tagjai még soha nem hallottak olyan tanítót, akin ilyen kenet volt, és lelkesen válaszoltak, szinte szó szerint táncra perdültek, amint a tanítás összetörte a láncokat, amelyek megkötözték őket. Röviddel ezután az ASCRO felhívta X ügyvédet, hogy megkérdezzék tőle, mi történik. Másnap, amikor négyszemközt beszélgetett vele, X említést tett a hívásukról. Mivel attól tartottunk, hogy sorra felhívogatják az otthon kapcsolatait, Dan és én úgy döntöttünk, aznap felhívjuk A Család vezetőségét, és közöljük velük, hogy tartsák távol a mancsukat a Fülöp-szigetektől. Mivel az ASCRO telefonvonala már nem működött, a Hong Kong-i irodát hívtuk fel. Hong Kong 1986-ban hivatalosan kitoloncolta A Családot, tehát a puszta jelenlétük teljesen illegállis volt, és a Hong Kong-i törvényekkel való éles szembefordulást jelentette. Dan azt mondta nekik: "Mondjátok meg Adam-nek az ASCRO-nál, hogy hagyja békén a Fülöp-szigeteket, vagy felhívjuk az összes titkos számot, amit ismerünk, és nagyon sok embernek kell majd költöznie!" A biztonság kedvéért felhívtuk a tokiói számot is, és ugyanazt mondtuk nekik: "Ha nem akarjátok, hogy nyilvánosságra hozzuk az összes létező otthon hollétét, mondjátok meg Adam-nek az ASCRO-nál, hogy hagyja békén a Fülöp-szigeteket." A következő napon már egyik telefonszám sem élt. Ez a fejetlenség, a fénytől megijedt csótányok módjára való szétszóródás csak egy ideig tartott. Tudtuk, hogy csak idő kérdése, és ismét összeszedik magukat, hogy meginduljanak ellenünk. Választhattunk: vagy azonnal eltávolítjuk a több tucatnyi teli dobozt, amelyek A Család elleni bizonyító erejű irodalmat tartalmazta (ez egy napot igényelt volna), és távozunk, vagy tovább tanítjuk az otthon tagjait, és segítjük a szabadulásukat. Vagy az emberek, vagy az anyagok.Addigra a tagok egyre inkább felszabadultak, kezdtek megnyílni, és hihetetlen történeteket meséltek arról a rabságról, zaklatásról és rossz bánásmódról, amiben korábbi pásztoraiktól és a DTR-től (Tanítványképző Forradalom) részesültek. Úgy éreztük, ha most otthagyjuk őket, akkor a születés előtti pillanatban maradnak magukra. Mivel már két teljes dobozt, valamint az összes MWM dobozt és mindenféle fájlokat sikerült kijuttatnunk, úgy döntöttünk, hogy még maradunk, és segítünk ezeknek a "gyerekeknek" megszabadulni attól a rabságtól, amelyben sínylődtek. Valamikor mi voltunk A Család két fő tanbeli szakértője. Nem volt senki más, aki úgy ismerte volna a Bibliát és Mo leveleit, mint mi. Úgy döntöttünk, hogy maradunk. Az igazi csata még váratott magára.

Tiszteld apádat és anyádat!
A Családnak van egy szabálya, amit a biztonság érdekében vezettek be: Minden, a szülőket ábrázoló fotót eltüntetnek, minden szerelmes levelet, vagy más olyan anyagot, amelyet "bizonyítékként használnának fel ellenük", vagy amiből a "rendszerbeli" szüleikre következnének, elégetnek. Én azt mondtam nekik: ahelyett hogy gyufásdobozokkal sétálnak és a szeretteik fotóit és ártatlan leveleit égetik el, inkább égessék el az összes Mo-levelet és Család-szabályzatot, amelyek ennek a világméretű üldözésnek és ennek a paranoiás bebiztosításnak a tulajdonképpeni okozói.
Az egyik első óra, amit tartottam, a "Tiszteld szüleidet!" címet viselte. A mögöttem lévő táblára felírtam a 2Mózes 20:12-t: "Tiszteld apádat és anyádat, hogy hosszú ideig élhess a földön". Ezután megkérdeztem őket: "Szeretnétek hosszú ideig élni ezen a földön, vagy pedig azt akarjátok, hogy deportáljanak titeket, amint az sorozatban megtörtént A Családdal Hong Kongban, Indonéziában, Kínában és Indiában, és majdnem itt a Fülöp-szigeteken is, 1987-ben?" Rámutattam arra, hogy az egyik fő oka annak, hogy A Család ennyi üldöztetésnek és kiutasításnak volt kitéve, A Család bűnei, és az olyan borzasztó szabályok miatt, mint például az, hogy nem tisztelik a közösségükön kívül maradó szüleiket. Megkérdeztem tőlük, hogy mióta nem látták a szüleiket, akik itt élnek, ugyanebben az országban? Volt, aki három éve, de olyan is, aki négy éve nem látta őket. "És mikor írtatok nekik utoljára?" A legtöbben azt válaszolták, hogy egy éve. (Ez egyébként közvetlen alkalmazását jelentette A Család szabályának, miszerint a "gyümölcstelen" kapcsolatoknak véget kell vetni.) Marie például négy éve nem látta a szüleit, habár a közelben, a város másik részén éltek. Sőt, a szüleinek fogalmuk sem volt arról, hogy itt volt az országban. Azt gondolták, hogy ő és a férje Thaiföldön vannak. Marie édesanyja még arró sem tudott, hogy Marienak még egy gyermeke született, pedig ugyanabban a városban éltek! Megkérdeztem őket, hogy ez a szülők tiszteletét jelenti? Mindannyian a fejüket rázták. "Akkor hogyan várhatjátok el, hogy Isten megáldjon, és itt tartson az országban?" – kérdeztem. "Olyan nagy a biztonság és a titkolózás, és emellett kerülitek a szüleiteket, hogy nem csoda, ha ennyi ellenségetek van, és ilyen üldöztetésnek vagytok kitéve!" Azt mondtam nekik, hogy azonnal lépjenek kapcsolatba a szüleikkel, írjanak nekik, vagy hívják fel őket, és nyugodtan hívják meg őket magukhoz.

Nem mi vagyunk a legjobbak
Az egyik következő előadásom során lelepleztem Mo ún. "szentebb mint mások" tanítását. Azt tanította hogy A Család tagjai a legodaszántabb, leglángolóbb szívű, száz százalékos keresztények, akik Isten számára különlegesebbek a többieknél, és hogy mi a földön bárki másnál jobban szolgáljuk Istent. Még egy "Mi vagyunk a legjobbak!" című levelet is írt. "Ez hazugság!" – mondtam mindenkinek. "Nem mi vagyunk a legjobbak, Jézus a legjobb!" A János 12:32-t idéztem, ahol Jézus azt mondta: "És én, ha felemeltetem a földről, mindenkit magamhoz vonzok". Ezután megmagyaráztam, hogy ha azt gondoljuk: mi vagyunk a legjobbak, az gőg, ami törvényeskedéshez vezet. "Végül is, ha mi vagyunk a legjobbak, akkor mi vagyunk az egyetlen hely a földön, ahol Istent igazán szolgálhatja valaki. Ha Istent akarod szolgálni, akkor muszáj A Családban maradnod. Nem mehetsz máshová, nem szolgálhatod Istent máshol." Aztán néhány kimutatás adatait idéztem nekik arról, hogy más keresztények világszerte hány embert vezetnek az Úrhoz, és leszögeztem, hogy A Család ennek csupán jelentéktelen százalékát teszi ki. Ha belátják, hogy Jézus a legjobb, hogy világszerte számos más keresztényen keresztül munkálkodik, hogy nem mi vagyunk az egyetlenek, akkor ez felszabadíthatja őket arra, hogy úgy szolgálják Istent, ahogyan erre indíttatást éreztek. Akkor is, ha ez azt jelenti, hogy egy másik közösségbe mennek.

A Biblia-forradalom
Az évek során Mo egyik forradalmat a másik után hirdette meg: "a flörtölős halászat forradalmát", "az egészség forradalmát", "az őszinteség forradalmát", "az engedelmesség forradalmát" stb. vég nélkül. Most Dan kihirdette, hogy "Biblia forradalmat" rendezünk! "Elfelejtjük az összes bolond emberi szabályzatot és tanítást, amelyek csak problémát és üldöztetést hoztak ránk, visszatérünk Isten változhatatlan, örökkévaló Igéjéhez, a Bibliához!" – kiáltotta. "Visszatérünk ahhoz, ahonnan A Család indult: "Forradalom Jézusért!" "FORRADALOM!" kiáltotta. "JÉZUSért!" – válaszolt az otthon. Minden bizonnyal évek teltek el azóta, amióta valaki utoljára intézte hozzájuk ezt a kihívást. Pont akkor léptem be egy hatalmas plakáttal, amit a számítógépen nyomtattam ki. Ez állt rajta: FORRADALOM JÉZUSÉRT! Azonnal kitettünk a falra, és ott is maradt, hogy emlékeztesse a tagokat arra, mi történik. Ez forradalom volt, metanoia, teljes fordulat azért, hogy visszatérjünk Jézushoz.

A felrobbantott laboratórium
Ezután három előadást tartottam arról, hogy mit mond a Biblia a házasságról. A flörtölős halászatot egy kísérlethez hasonlítottam, amely kudarcba fulladt – felrobbant a laboratórium. "És mit teszünk ilyenkor?" kérdeztem. "Továbbra is megpróbálsz a törmelékek között dolgozni? Vagy pedig kitakarítod onnan a szemetet és a kárt, és visszatérsz az alapokhoz, hogy ott újrakezdd?" Nyilvánvaló volt a válasz. Ezután megkérdeztem: Ha a flörtölős halászat Isten akarata és Isten igazsága, akkor végül miért égettük el az összes erről szóló könyvet? Ha az igazság volt, akkor hajlandónak kellett volna lennünk akár meghalni érte! Mi mégis mindent elégettünk. Miért?" A szemükbe néztem, majd megválaszoltam a kérdést: "Azért, mert tévedés volt. Hiba volt." Ezután feltartottam a Bibliámat, és azt mondtam, hogy mivel többé nem tudnak FH-témájú könyveket venni, vissza kell térniük ahhoz, amit a Biblia mond a szexről és a házasságról. Aztán szóba hoztam a sharing ("osztozás") gyakorlatát, amely szerint a tagok rendszeresen lefekszenek egymással. Megkérdeztem őket, hogy ha Mo-nak igaza van abban, hogy a sharing "Isten tiszta szeretete", és mi vagyunk "a világ legszabadabb keresztényei", akkor miért van az, hogy a sharing-es "randevúk" után üresnek és magányosnak érzik magukat? És miért vágyik mindegyikük férjre vagy feleségre? Senki nem vitázott velem. Sokéves tapasztalatból tudták, hogy igazat beszélek.

Átkok
A világszerte folyamatosan zajló üldöztetés miatt a World Services az összes otthonban háromnapos böjtöt rendelt el, amiből egy teljes napot az ellenségek átkozásával kellett tölteni. Ezért tartottam egy órát a Máté 5:44-ről, ahol Jézus azt mondta: "Szeressétek ellenségeiteket, áldjátok azokat, akik átkoznak, és imádkozzatok azokért (nem ellenük!), akik üldöznek titeket." "Függetlenül attól, hogyan forgatod ki ezt a verset, vagy hogyan próbálod magyarázni, Jézus világosan azt mondta: ne átkozzatok! "Az én Bibliámban pirossal van nyomtatva, ami azt jelenti, hogy ezt maga Jézus mondta. Nos, Jézusnak hisztek, és neki engedelmeskedtek?" – kérdeztem őket. Ezután felszólítottam őket, hogy térjenek meg az ilyen nem keresztény gyakorlatokból, és megmagyaráztam, hogy A Család nem az igaz mivolta miatt szenved üldöztetést világszerte, hanem a bűnei miatt. A tagok ezt lassan, de biztosan kezdték felfogni, és sokan könnyekre fakadtak. Ez többször is megesett, sőt, a négyszemközti tanácsadásokon sokan a karjaimban zokogtak.

A PR hazugságok leleplezése
Amikor az otthon tagjai kezdték belátni: komolyan gondoljuk, hogy szabaddá tesszük őket Krisztusban, és napról napra arra tanítottuk őket, hogyan legyenek őszinték és tiltakozzanak az igazságtalanságok ellen, amiket elszenvedtek, minden a felszínre kezdett törni. A Család röviddel ezelőtt több PR "nyilatkozatot" adott ki, amelyeket világszerte terjesztettek. Ezekben tagadták a visszaéléseket, és arról beszéltek, hogy ők milyen jó keresztények. De, amint azt a manilai otthon lakói elmondták, ezek a "nyilatkozatok" olyan nyilvánvaló hazugságok voltak, és annyira különböztek az otthoni élet mindennapos valóságától, hogy sokuk el sem olvasta őket. Az egyik kijelentés szerint például A Család összes tagja egészséges, tápláló ételeket fogyaszt. Ezzel szemben a tagok arról tájákoztattak, hogy csak a vezetők kaptak jó ételt. A többiek sok rizst és babot ettek. Amikor Joy terhes volt, a legjobb ételeket kapta, sőt, a konyhában külön polca volt, ahol csak az ő ételei voltak. Amikor viszont Lilijoy volt terhes, nem részesült ilyen kivűltságban.
Dan és én azt hittük, mi már tudjuk, milyen rossz A Család rendszere. Azt persze feltételeztük, hogy a dolgok azért egy kicsit rosszabbodtak, amióta kiléptünk, de azt hittük, rosszabbat már nem hallhatunk. Most azonban, amint a tagok napról napra, egyre őszintébben meséltek azokról az igazságtalan borzalmakról, amiknek a "DTR" részeként kitették őket, megdöbbentünk. Például minden tagnak hetente többször "Nyitott Szív Beszámolót" kellett írnia. Azon kívül, hogy beszámoltak arról, melyik Mo-levelet olvasták, azt is le kellett írniuk, volt-e székletük, milyen munkát végeztek el, volt-e nemi kapcsolatuk, és ha igen, kivel. Saját magukról is írniuk kellett, meg kellett vallaniuk a bűneiket, a kételyeiket, és hogy milyen "leckéket" tanultak stb. Ezután a pásztorok beszéltek velük a "bűneikről", megfeddték őket a hibáikért, és Mo-levelek olvasását "írták föl" hogy "legyőzhessék a gyengeségeiket".
Nem nehéz átlátni: a NYSZB célja az volt, hogy lehetővé tegye a vezetőség számára az alattuk levő emberek életének, cselekedeteinek, sőt gondolatainak az irányítását. Mivel arra voltak kényszerítve, hogy az elfogadott viselkedéstől való legkisebb eltérést is jelentsék, a tagok lényegében önmagukat zsarolták. Mivel állandóan, a legapróbb hibákért és tévedésekért is feddést kaptak, az otthon tagjai teljesen demoralizálódtak, félelemben és rettegésben éltek, és állandóan azon igyekeztek, hogy a viselkedésük olyan legyen, ami tetszik a vezetőségnek, és amivel elkerülik a feddéseket. Ez az "embereknek tetszés" állapota, és a jó cselekedetek felhalmozása az elismerés reményében a manipuláció és a gondolkodás-kontroll áldozataivá tette őket. Mennyire különbözik ez a Krisztusban való szabadságtól, amit a hívőknek élvezniük kellene!
Ezen felül még azt is elvárták tőlük, hogy másokról beszámoljanak. A férjeknek és a feleségeknek fel kellett jelenteniük egymást. Ez csipkelődést, megoszlást és félelmet okozott. A DTR elnyomó alkalmazása miatt különböző problémák alakultak ki. Amint azt Aura mondta, "soha korábban nem voltak ilyen problémáim". Két házaspár, Peter és Praise, valamint Tim és Aura "csend-rendszabályozáson" volt, ami azt jelentette hogy az időjáráson kívül másról nem nagyon beszélhettek egymással. Miért? Azért, mert fennállt a veszélye annak, hogy "a házasságuk az istenükké válik", és ennek eredményeként nagyobb hűséggel viseltetnek majd egymás iránt, mint A Család iránt. Mivel kénytelenek voltak egymást beárulni, nem is csoda, hogy komoly házassági gondjaik voltak! Négy nő bevallotta, hogy gyakran gondolt a halálra. Közülük hárman nagyon betegek voltak a közelmúltban, miközben könyörögtek Istenhez: hagyja őket meghalni és "vigye őket haza", csakhogy A Család otthonában való pokoli létük véget érjen. (Ha meghalnak és a mennybe jutnak, legalább azzal nem fogják őket vádolni, hogy "eltávolodtak" ). Borzalom! BORZALOM! Teljesen ledöbbentünk, amint egyre inkább megláttuk, hogy a rendszer mennyire démoni módon törvényeskedővé vált. Jobban, mint bármikor korábban, eltökéltek voltunk abban, hogy ezeket a drága testvéreket megszabadítsuk ettől a romlott rendszertől.

Az ellenforradalom
Eközben A Család külső vezetősége továbbra is kapcsolatot tartott fenn az ügyvéddel, aki tanítvány volt, és a partnerével. Nem volt őket nehéz visszahódítani. Mi ugyanis Joy-t, X "mamiját" elküldtük az országból! És a mi reformunk ideje alatt az otthonból egyetlen nő sem "viselte gondját" X-nak és partnerének. Ezenkívül X sosem élt az otthonban, és soha nem volt kitéve mindannak az elnyomásnak, amit az átlagos tagok átéltek. Mivel anyagi támogatást és jogi, valamint politikai segítséget nyújtott, a szeretője királyi módon bánt vele, és drága helyekre vitte magával. Nem törődve (és valószínűleg mit sem sejtve) azzal a borzalmas elnyomással, amit a cselekedeteik az otthon szegény tagjaira hoznak majd, X és partnere szoros együttműködésbe lépett a külső vezetőséggel. A Család odautaztatta "Angelát", hogy segítsen megszervezni az ellenforradalmat. Egy vezető Fülöp-szigeteki FH-s, Angela volt A Család fő szóvivője az 1987-es sajtókonferencián, amikor is védelmére kelt az FH-nak és a szexuális gyakorlatoknak. Ő volt A Család fő kapcsolata a hadsereggel, mivel az egyik parancsnok titkos szeretője volt.
Dan és én úgy gondoltuk, megnyerhetjük a csatát, ha egyszerűen elmondjuk a tagoknak az igazságot, és ezzel a mi oldalunkra állnak. Ezt meg is tettük. Azt azonban nem vettük figyelembe, hogy bár A Család jelenléte az országban már évek óta jelentéktelen volt, X által mégis az egész ország a kapcsolatok aknamezője volt, készen a robbanásra. A manilai otthonban teljes erővel zajlott a Jézusért való forradalom, viszont a hátunk mögött A Család nagy erővel igyekezett ellenforradalmat elindítani. A vak vallásos intolerancia hagyománya szerint nekivágtak, hogy elfojtsák a tanítványok szabadságvágyát. A Család persze cselekedet-orientált önigazultságában nem így látta a dolgokat. Amint azt Mo is mondta, ők voltak a legjobbak, és nem volt okuk a "megbánásra". Mit bánjanak meg? Tudomásuk szerint nem volt semmilyen bűnük. Különben is, hogy lehetne bűnük? Nem azt mondta nekik Mo, hogy ők a legjobb, legigazabb keresztények a földön? Vajon nem követtek hűségesen minden pontot és vesszőt, ami Mo és Maria szájából származott? Hát nem a Krisztus iránti szeretetük bizonyítéka volt a feljebbvalók iránt való kérdések nélküli vak engedelmességük? "Visszatérés a Bibliához?" Mi?! Hát elhagyták ők valaha is a Bibliát? Pusztán azért, mert Mo leveleit, "Isten szavát a ma számára" fontosabbnak tartották a Bibliánál? Nem, A Család nézőpontjából nem ők tévedtek. Sokkal inkább az ellenségek, ezek az "elbukottak", akik átvették a manilai otthont, akiket "teljesen az ördög inspirált". Különben is, miért tiltakozna józan ésszel bárki is az ő csodálatos, új DTR diktatúraszerű rendszerük ellen?

Az utolsó láncok elszakítása
Régóta terveztük, hogy az egész otthon X-nek a Manilától északra fekvő farmján töltsön egy hétvégét, és most elérkezett az idő. Tudtuk, hogy kint leszünk a természetben, Isten teremtett világával körülvéve, és Dan meg én az utolsó, leginkább szabadító jellegű óráinkat terveztük megtartani. A Bibliából és Mo saját írásaiból terveztük bebizonyítani, hogy Mo nem Isten prófétája. A legtöbb egyszerű Család-tag nem tudja, hogy Mo – idős és beteg volta miatt, de főleg a borzalmas, rosszul átgondolt és alkalmazott szabályzatai miatt – már nem vezeti A Családot. Mo "felesége", Maria, és jobbkeze, Peter Amsterdam vették át a vezetést, és azért dolgoznak, hogy A Család ne pusztítsa el önmagát. Beszámoltam arról a 8 hónapról, amíg Moval és Mariával éltem, és ez minden kétséget kizárva bizonyította, hogy Mo-t félretették, és visszavonulásra kényszerítették. Habár ő sétálgatott a kertben és a ház körüli javításokat felügyelte, nyilvánvaló volt hogy Maria és Peter irányították a dolgokat. "Miért történt ez?" – tettem fel a kérdést. Megmagyaráztam, hogy Mo mennyi hibát követett el az évek során, és hogy nekik kellett átvenniük a dolgokat, különben elpusztította volna őket. Ez senkit sem lepett meg. Azt pedig már korábban elmondtam nekik, hogy a flörtölős halászat hiba volt.

A Gábriel-tan
Most egy másik meglepetés várta őket. "Mit tennél, ha azt mondanám hogy Jézus nem Isten fia?" – tettem fel a kérdést. Mindenkinek a szemébe néztem. Csak egy testvér válaszolt: "Azt mondanám, hogy hazug vagy!" "Jól tennéd!" – mondtam neki. Aztán megkérdeztem: "Mit tennétek, ha azt mondanám: vannak Mo-levelek, amelyek szerint Jézus nem Isten fia? Elhinnétek ezt?" Mindenki a fejét rázta. Végül is, legjobb tudomásuk szerint ez csak egy elméleti kérdés volt. "Nos, ezek a Mo-levelek már megíródtak." – közöltem velük. Többen megdöbbentek, és hitetlenkedve sóhajtottak. Ezután idézeteket olvastam fel Mo két leveléből, a "Hungington Beach 1968" és a "Vespers" címűből, amelyekben Mo, a Lukács 1:28 buja értelmezésére alapozva kijelentette hogy amikor Gábriel angyal megjelent Máriának, ez azt jelentette, hogy szexuális kapcsolatot létesített vele, illetve hogy Jézus az angyal magjából fogant. Mo szerint Jézus nem isteni módon fogant fia volt Istennek, hanem annak az eredménye, hogy az angyal lefeküdt Máriával. Az otthon tagjainak viszont a Bibliából bizonyítottam, hogy Mo tévedett, halálosan tévedett.

A tévtanok megtagadása
Hogy megmutassam, Mo milyen messze távolodott Istentől, felolvastam nekik az "Ima a szegényekért" című levél nagy részét, amelyben Mo ismételten megtagadja, sőt, gyakorlatilag megátkozza Istent, amiért nem válaszolt azonnal az imáira. Miután kijelenti, hogy "többé nincs Istenem", és hogy "elegem van Istenből", Mo meglepően felkiált: "Éljen a gonosz! Éljen a Sátán!". Mindenki megdöbbent. Annyi Mo-levél létezett, hogy a Gábriel-tant tartalmazó levélhez hasonlóan fogalmuk sem volt arról, hogy Mo mi mindent mondott. Ezután így szóltam: "Úgy gondolom, fontos lenne hogy most mindenki imában megtagadja a Gábriel-tant, az istenségek tanát és Monak az "Ima a szegényekért" című írásában tett kijelentéseit. Egyik a másik után kezdett bűnbánó imába, arra kérve Istent, hogy bocsása meg nekik, hogy Jézus helyett egy embert követtek. Világosan és kétségkívül megtagadták Mo tanításait. Egy lány egészen addig ment el, hogy Mo tanításait "ördögök tanainak" nevezte. Figyelemreméltó, hogy mindez olyanoktól származott, akik Mo-t még aznap reggel is "Isten felkentjének" tenkintették, a legnagyobb embernek aki valaha a Földön élt.

A fej eltávolítása
Ezután Dan tartott egy előadást amelyet néhány évvel korábban írt, és Mo egy leveléből idézett, amely a "Játszótér" címet viselte. Ebben Mo egy borzalmas álmot ír le, melyben egy műtét során a fejet eltávolítják a testről. Dan ezután a Kol 2:18-19-et idézte: "Ne vegye el tőletek a versenydíjat az, aki alázatoskodásban és angyalok iránti tiszteletben tetszeleg, látomásaival foglalkozik, saját bölcsességétől ok nélkül felfuvalkodik,  de nem ragaszkodik a Főhöz: pedig ő tartja össze az egész testet inak és ízületek segítségével, és az őáltala növekszik az Isten szerinti növekedéssel." Dan azután megmutatta, hogy Mo-nak ez az álma hogyan valósult meg A Családban, az Isten Gyermekei mozgalomban. Mo a tévtanításaival szó szerint eltávolította Krisztust, a Fejet a testről, a közösségről.

Az iskola befejezése
Dan utolsó órája összefoglalta mindazt, amit két hete tanítottunk nekik, és rávilágított A Család új rendszerének törvényeskedésére. Egy régi Mo levélben, amely "Az iskola" címet viselte, Mo beszámol egy álmáról, amelyben az USA-t keményvonalas fasiszta diktatúra fogja megkaparintani, és az egész ifjúságot egy iskolába fogja küldeni, ahol hosszú órákon keresztül végeznek majd fizikai munkát, és végtelen órákon át hallgatják, hogy milyen dicsőséges ez az új "szülői rezsim". Dan rámutatott, hogy ez az álom magában A Családban valósult meg, hiszen Mo és Maria (akik "Apa" és "Anya" vagy "Mami" néven voltak ismertek) voltak a fejek. Az ún. "győztes program" pedig már elkezdődött Japánban, az ottani iskolában, ahol egyik tagot a másik után küldték "átképzésre" és "gondolat-átképző" programokra. Mindez hátborzongató beteljesülése volt Mo álmának. Ez a rémálom a legapróbb részletekig megvalósult A Családban!
Dan az "iskolába járást" vagy más néven "győztes programot" a lobotómiához hasonlította, amikor az agy elülső részét, amely gondolkodik, A Család vezetői eltávolítják. Mivel ezek után maguk nem képesek gondolkodni, A Család tagjai csak azt teszik, amit a vezetőik mondanak nekik, és szelíd, engedelmes, gondolkodásmentes zombikká válnak. "Ezek az álmok valóságosak!" – robbant ki Dan. "Hiszem, hogy Isten adta ezeket az álmokat Mo-nak! Tudjátok miért hiszem ezt?" Ekkor idézte a 2Thessz 2:10-12-t "akik nem szerették az igazságot, hogy általa üdvözüljenek. Ezért szolgáltatja ki őket Isten a tévelygés hatalmának, hogy higgyenek a hazugságnak, hogy ezáltal mindazok elvegyék ítéletüket, akik nem hittek az igazságnak, hanem a hamisságban gyönyörködtek." Hihetetlen módon az otthon tagjai elfogadták ezt a sokkoló megállapítást. Mostanra már teljesen felszabadultak, és örömükben ujjongtak. Amikor megosztottuk velük azt a meglátásunkat, hogy a "Jézus forradalmat" elvigyük a világ más Család otthonába is, hogy őket is felszabadítsuk, néhány otthon-tag szó szerint ugrált örömében. Nehéz csata volt, de most már szabadok voltak! Október 18-a volt, vasárnap este.

Az ellenforradalom visszavág
Két héttel korábban terveket készítettem arra az esetre, ha A Család ellentámadásba lendülne. Készítettem egy számítógépes diszket, és a rajta lévő anyagot ki is nyomtattam. Mindezt egy kinti barátomnál hagytam, és arra kértem, hogy ha A Család bármivel próbálkozna, azonnal juttassa ezt el a legmagasabb Fülöp-szigeteki hivatalba. A diszken szerepelt az összes beszámoló A Család kapcsolatairól és az összes illegális dolog, amit A Család és X tettek. Amikor október 20-án megtudtuk, hogy Angela valóban a szigeteken tartózkodik, felhívtam a barátomat, és arra kértem, hogy ezeket a bizonyítékokat azonnal vigye el a kormányhoz. Volt még egy utolsó kinyomtatott anyagom, amely teljes mértékben rávilágított X kapcsolatára A Családdal, és arra is, hogy hogyan használta fel a hatalmát a barátain keresztül. Azonnal elindultam az otthonból, hogy ezt elfaxoljam a kormánynak. Amíg távol voltam, Dan beszélt a Fülöp szigeteki tagokkal, arra kérve őket, hogy válasszanak. Egyik a másik után erősítette meg a hitét mindabban amit tanítottunk nekik. Tim volt az egyetlen, aki nem volt meggyőződve, és ezért Dan óvatosan elmagyarázta neki, hogy ha nem áll ki az igazságért, hanem visszamegy A Család törvényeskedő rendszerébe, akkor a vezetőség nem fogja sajnálni, és alávetik az intenzív "átképzési és gondolat reformnak". Tim beleremegett, mert tudta hogy amit Dan mond, igaz, de ő már döntött, és túl késő volt már ahhoz, hogy megváltoztassa a véleményét… Dan még beszélt vele, amikor az iroda ajtaja kitárult, és több puskával felszerelt nyomozó lépett be a Nemzeti Nyomozó Irodától (NNYI). Velük volt egy női riporter is, aki mint kiderült, Angela volt. "Ki vádolja ezt az embert?" kérdezte a vezető ügynök. "Én." Pattant fel Tim. A nyomozó tájékoztatta Dant arról, hogy komoly vádakat hoztak fel ellene, többek között azt is, hogy egy összeesküvés részese volt, amely során elrabolták Jamest és Joyt. Ezután Tim követelte, hogy az NNYI nyittassa ki Dan-nel az összes bőröndjét és táskáját. Az átkutatás eredményeként A Család elvette több személyes tulajdonunkat, egyebek között a számítógépes diszkjeimet, amelyeket Dan-re bíztam.
Kiderült hogy Angela nem volt az egyetlen Család-vezető, aki belépett az otthonba. A Fülöp-szigeteki törvényt megszegve A Család több külföldi vezetőt utaztatott a helyszínre, néhány ASCRO vezetővel együtt, akik azonnal átvették a házat, megfenyegették a lakókat, és nem engedték meg hogy elhagyják a házat. Először egy szobába zárták össze mindannyiukat. Később elhagyhatták a szobát, de a házat még mindig nem.

Ruthie kiáll az igazságért
[Ruthie:] Hosszú, evangelizálással töltött nap után értem vissza a házba. Ekkor Angela és Aura arra utasítottak bennünket, hogy menjünk be a nagy hálószobába és maradjunk ott. Mindenki ott volt, a gyerekek is. Emlékeztem rá, hogy mit mondott Dan és Ed. (Előző este elmagyaráztuk Ruthie-nak, és néhány más személynek, hogy már egy ideje nem voltunk A Család tagjai, de úgy éreztük, Isten arra hívott el, hogy visszajöjjünk, és az igazságot tanítva szabaddá tegyük az embereket.) Hála Istennek azért a beszélgetésért, mert így az egészet értettem. Ezért azt mondtam Aurának, hogy én kiállok az igazságért és a meggyőződéseimért. Odamentem mindenkihez, aki a szobában volt, a szemükbe néztem és megkérdeztem őket: "Hol van az igazság a szívedben? Hol van az a meggyőződés, ami benned volt, amikor megszabadultál? Miért nem hirdeted? Ugyan már, fiúk! Hol van a meggyőződésed, nem állsz ki az igazságért?" Ezután egy "testvér" elkezdett őrizni engem, és észrevettem, hogy az összes felnőtt közül egyedül engem nem engedtek ki a szobából. Egyszer megpróbáltam kilépni, de visszarántottak, és keményen megfeddtek az "engedetlenségemért". Közölték velem, hogy jobb lesz, ha engedelmeskedek Angelának. Mérgesen azt válaszoltam: "És kicsoda ő, hogy engedelmeskednem kellene? Nincs joga arra hogy megállítson engem és a lelkiismeretemet!"
Ettől kezdve minden mozdulatomat figyelték. Oda-vissza sétáltam, megpróbálva kitörni. Isten csendes hangja azt suttogta, hogy menjek a mellettünk lévő óvoda-szobába, és másszak ki az ablakon. Meg is tettem! Miután a testvér észrevette, hogy eltűntem, utánam jött. Elkapta a karomat és keményen rám parancsolt, hogy menjek vissza a szobába. Ehelyett elrántottam a karomat, és leültem az ágyra, hogy csatlakozzak az NNYI tisztek és a többi otthonlakó közötti beszélgetéshez. Az egyik tiszt megkérdezte, hova való vagyok, és amikor elmondtam, hogy Mindanaóból származom, mint ő, gyorsan összebarátkoztunk, és így az őröm nem tehetett semmit. A főtiszt megkérdezte, hogy miért vagyok én az egyetlen, aki Dan pártját fogja a többiekkel szemben. Erre azt mondtam: "Azért, Uram, mert hiszem, hogy amit Dan és Ed mondtak a Bibliáról, az igaz." Ezért azt mondta, hogy elmehetek Dannel. Bementem a másik szobába hogy felvegyem a cipőmet, de az "őröm" nem akarta kinyitni az ajtót. Így kénytelen voltam a cipőim nélkül elmenni. A kapuhoz mentem és kinyitottam. Erre becsapta mögöttem a kaput, és olyan erősen rántotta meg és csavarta ki a karomat, hogy minden erőm elhagyott, és még órákkal később is fájt. Megpróbált visszarántani, de én addig kiabáltam és ordítottam rá, amíg az egyik tiszt oda nem jött. "Ez az ember nem engedi hogy kimenjek a kapun!" kiáltottam. Erre az őröm azonnal meghátrált, majd kinyitotta az ajtót, hogy elvihessem a cipőmet, mielőtt az NNYI autójával elhajtottam. (A Családnak fontos volt, hogy senki ne hagyja el a házat, aki a történet másik felét elmesélné, és tanítványokat sem akartak elveszteni. Ezért folyamodtak ilyen kemény módszerekhez, hogy Ruthie-t megakadályozzák a távozásban. Ő viszont követelte, hogy Dan-nel együtt vigyék el, sokkal inkább vállalta a börtönt, mint hogy A Család elnyomó ellenőrzése alatt maradjon.)

Elfelejtetted megtölteni a pisztolyodat?
[Ed:] Kb. egy órával ezután érkeztem vissza az otthonba. Furcsának találtam az ismeretlen autót a kapu előtt. Alighogy beléptem a házba, két NNYI tiszt megkérdezte, én vagyok-e Edward Priebe. "Jöjjön velünk!" – parancsolták. Angela és Tim egyik képet a másik után készítették rólam. Mivel korábban soha nem találkoztam Angelával, azt gondoltam hogy valóban rendőrségi riporter, amint azt megjátszotta. Tim, nevetségesen igyekezve magát kimenteni, szintén riporternek öltözött, és még cigarettát is tartott a kezében, holott természetesen nem dohányzott. "Beszélgessünk" – mondta a főtiszt, miközben leültetett maga elé egy székre, és elkezdett golyókat tölteni a revolverébe. Megpróbált megijeszteni, de nem hagytam, hogy ez hatással legyen rám. Ehelyett követeltem, hogy beszélhessek a kanadai nagykövetséggel, mielőtt bárki mással szóba állnék. Ebbe belement. A nagykövetség aznap zárva tartott, és nem tudtam senkit sem elérni a többi követségi telefonszámon. Ezért felhívtam a "kinti" barátunkat, aki eddig is segédkezett, és mindent elmagyaráztam neki. Azt tanácsolta, hogy ne aggódjak, mert az NNYI igazgatóját már tájékoztatták a helyzetről. Ezután Tim és Peter azt követelték, hogy ürítsem ki a táskámat, és rögtön elkezdtek mindent átkutatni. A következő fél órában megküzdöttem minden papírdarabért, ami az enyém volt, majd végül felkiáltottam: "Kanadai állampolgár vagyok, és a jogaimat megsértik a Fülöp-szigeteken!". Ezután kevésbé voltak erőszakosak.Végül az NNYI kivezetett az irodából, de ekkor hirtelen eszembe jutott Ruthie. Az egyik helybeli lánytestvér, aki hatalmas módon megszabadult az óráink alatt, mellettem ment el, és összetalálkozott a tekintetünk. Tudta, hogy mire gondolok, ezért csendesen odasúgta: "Kijutott." Mivel A Család kemény vezetői körülöttünk voltak, nem mert többet mondani, de ez elég volt. Tudtam, hogy valahogy, valamikor, valahol újra megtalálom. Amíg az autóban három NNYI tiszt vett körül, azon gondolkodtam, hogy vajon mi lesz velem. Börtönbe zárnak? Megkínoznak? Elvisznek egy elhagyatott mezőre és lelőnek? Imádkozni kezdtem: "Istenem, mi fog történni?" Csendes hangja így válaszolt: "Jóra fordítom a helyzetet." Hogy őszinte legyek, ezt nehezen tudtam elhinni. De akármikor megkérdeztem, mindig ezt válaszolta. Azt nem tudtam, hogy miután felhívtam a barátomat, ő kapcsolatba lépett a testvéremmel és a kanadai gyülekezetem tagjaival. Egy imádkozó gyülekezethez tartozom, és az éjszaka sötétjében egyik imaharcos a másik után borult térdre. Napkeltéig imádkoztak.

Ismét együtt, de nem sokáig
Az NNYI állomáson valaki a nevemet kiabálta, majd az asztalok között cikázva felém futott, és végül megölelt. Ruthie volt az! Dan is ott volt, rizst és halat evett, és mosolygott. A Család és X nélkül az NNYI tisztek egészen kellemes emberek lettek. Megengedték, hogy elolvassam a kétoldalas "panaszt", ami a letartóztatásunk okozója volt. Ez a dokumentum nem hivatalos vád volt, hanem csupán panaszlevél, és később ezt is elutasították, hiszen azt a célt elérte, hogy kijuttassanak bennünket a házból.
A panasz szerint Dan és én elraboltuk Jamest és Joyt, valamint a családjukat. "Ha visszaadjátok nekik az MWM dobozokat, elfelejtik az esetet" – mondta a tiszt. Képzeld el, hogy valaki azt mondja neked: ha visszaadsz neki néhány doboznyi video anyagot, akkor nem veszi figyelembe, hogy "elraboltad" a barátait. Abszurdum! Ez is azt bizonyítja, hogy A Család vádaskodása csupán félelemkeltő taktika volt. Arra akartak rávenni, hogy visszaadjam a dobozokat. Nem adtam be a derekam, egy órával később pedig már elhagytuk az állomást, és szabadok voltunk! Az elkövetkező napokban a dolgok zűrzavaros állapotban voltak. Mostanra már tudtuk, hogy A Család milyen hatalommal bír X révén, és az sem lepett volna meg, ha A Család valamelyik alacsonyabb rangbeli barátja, abbéli félelmében hogy ő is veszélybe kerül, eltesz minket láb alól. Aggódtam Ruthie biztonságáért, ezért megkértem a kanadai követséget: próbálják meg elintézni, hogy velem jöhessen Kanadába a feleségemként, de a törvények és az idő rövidsége miatt ez kivitelezhetetlen volt. Ruthie és én egymás karjaiban sírtunk, miközben a barátaink azzal biztattak minket, hogy ő biztonságban lesz, de nekem mindenképpen el kell mennem.
Miután megérkeztem Los Angelesbe, nem volt lehetőségem beszélni James-szel és Joy-jal. Nyilvánvaló volt, hogy kapcsolatba léptek A Család Los Angeles-i tagjaival, akik rábeszélték őket, hogy tartsanak velük. A Los Angeles-i Család számtalan házat üzemeltet, és elindították azt a jogi procedúrát, amelynek eredményeképpen hivatalos elismerést és jóváhagyást kapnak Urban Outreach (Városi Misszió) néven. Nem lep meg, hogy James és Joy úgy döntöttek, csatlakoznak az egyik otthonhoz. Csak abban reménykedem, hogy a vezetőség nem dönt úgy, hogy visszaküldi őket a Fülöp-szigetekre, mert ott veszélyes a helyzet, és a nevük szerepel a külföldi Család-vezetők listáján. Amint azt korábban már említettem, az elsődleges ok, amiért az USA-ba küldtem őket, a biztonságuk volt. Amikor visszaértem Kanadába, egy ötoldalas faxot küldtem – X ügyvédi irodáján keresztül – A Család fő vezetőinek (Maria-nak, Peter-nek és Apollos-nak; mindegyiküket személyesen ismertem). Tudattam velük, hogy szívesen visszajuttatom a dobozokat A Család valamely felhatalmazott képviselőjének, abban a reményben, hogy a gyermekeim, valamint Dan Welsh fia is engedélyt kapnak arra, hogy meglátogassanak és beszéljenek velünk. Nem jött válasz, egészen addig, amíg el nem jött…

A döntések karácsonya
Karácsony előtt egy nappal csomagot kaptam egy kaliforniai ügyvédtől. Egy háromoldalas dokumentumot tartalmazott, amelyben követelték, hogy minden viszonzás nélkül juttassam vissza a dobozokat A Családnak, és hogy fizessek nekik több tízezer dollárt azért, amit szerintük elloptam tőlük. Azt is követelték hogy írjak alá egy hat pontból álló nyilatkozatot, miszerint – többek között – soha többé egyetlen szóval sem "keltem rossz hírét" A Családnak vagy bármelyik tagjának, és többé soha senkit nem próbálok meg arra rábeszélni, hogy elhagyja a csoportot. A dokumentumban azt állították, hogy ha nem teljesítem az összes követelésüket, akkor keményen fellépnek ellenem. Egyetlen egy szóval sem említették sem Dan gyermekeit sem az enyémeket. Az elkövetkező napokban sokat gondolkodtam mindezen. Beláttam, hogy A Család soha nem fogja nekem visszaadni a gyermekeimet. Biztosak voltak benne, hogy nem volt hozzájuk elég jogi alapom, és hogy sohasem találnám meg őket. Megpróbáltam átgondolni, hogyan lehetne ezt az egészet a legjobban békés úton rendezni. Egyszerűen adjam vissza a dobozokat? Ez is felmerült bennem. De fizessek nekik több tízezer dollárt azért, amit nem vettem el? Egyezzek bele abba, hogy nyilvánosság előtt soha többé egyetlen szóval se leplezem le mindazt a gonoszságot, amit A Család és maga Berg tett? Ez felháborító volt! Ha nem kértek volna ilyen nevetséges dolgokat, lehet, hogy bele is egyeztem volna a békébe, de túl messzire mentek!
Egyedül voltam, kénytelen voltam dönteni, és kétségbeesetten imádkoztam. Életem egyik legmélyebb pontján voltam, és ez volt a legnyomorultabb karácsony estém. És akkor, karácsony napján, röviddel éjfél után megszólalt a telefon. Ruthie volt az: megkapta a pénzt, amit az eljegyzési gyűrűre küldtem neki, megvette a gyűrűt, és most a vonal másik végén várta, hogy megint megkérjem a kezét, hogy felvehesse a gyűrűt, és így hivatalosan is eljegyezzük egymást. Hihetetlenül gyengéd, fényes pillanat volt ez a legsötétebb órában. Az elkövetkező napokban jogi tanácsot kértem, valamint a rendőrséggel konzultáltam. Azt mondták, hogy A Család valószínűleg csak blöfföl. Kezdett kiderülni, hogy mi volt azokon a videókon, és hogy A Család miért akarta őket olyan kétségbeesetten visszaszerezni. Az biztos, hogy VESZÉLYESEK voltak! Az egyiken például egy leszbikus szexjelenet volt, egy kicsit később ugyanazon a kazettán fiatal, tinédzserkor-előtti lányok a 70 éves Berg előtt táncoltak sztriptíz táncot, majdnem mezítelenül, az ő felkérésére. Ezek mind olyan dolgok, amiket A Család mindig is tagadott, de ez bizonyíték volt a hazugságuk ellen.


Mire ezt elolvasod, Ruthie már valószínűleg velem lesz, és házasok vagyunk. Nem lehet egy olyan szerelmet megakadályozni, amely sok évvel korábban kezdődött, és amelynek a jövőjét biztosan meghatározta az ima és a prófécia. Daniel és én még mindig aggódunk amiatt, hogy a gyermekeink egy ilyen szektában nőnek fel, és Mo követői lesznek. Nem szeretném, hogy a lányom, Susana, aki most 13 éves, egyedülló, férj nélküli anyaként végezze, aki a sharing szerint él, gyengén táplálkozik, és egész éjjel ébren van, hogy a "bűneiről" beszámolhasson a feletteseinek. Nem szeretném, hogy a fiam, Jason – aki intelligens, kérdésekkel teli fiú –, egy gondolkodás-reformáló táborban végezze, ahol az akaratát és a szellemét teljesen összetörik.
Mi lett a manilai otthon tagjaival? Néhány értékes napra teljesen megszabadultak a rendszer törvényeskedésétől és elnyomásától, amíg a vezetésnek nem sikerült őket kemény vezetéssel és megfélemlítő taktikákkal ismét visszairányítani A Családban követelt kérdésnélküli engedelmességbe. Habár egy ilyen változás egyeseknek megmagyarázhatatlannak tűnik, a pszichológusok és a gondolkodás szektás befolyásolását kutató szakemberek számára ez nem meglepő. Arról is tudomásom van, hogy a bevándorlási szabályok ismételt megszegésével Joy visszatért a Fülöp-szigetekre, illetve vele együtt több más külföldi tag is.
A legnagyobb vigaszom az, hogy a manilai otthon tagjai most már hallották az igazságot A Családról és Mo legnyilvánvalóbban gonosz tanításait tévtanításként elutasították. Hiszem, hogy azok, akik őszintén szeretik Krisztust, az Ő Igazságát és az Ő valódi szabadságát, elhagyják majd a szektát. Ezenkívül Dan és én rengeteg dolgot fedeztünk fel A Családról, amit most világszerte felhasználhatunk arra, hogy feltárjuk illegális tevékenységeiket, a visszaéléseket és a gondolkodáskontrollt. Továbbra is elmondunk majd minden igazságot arról, hogy mi történik A Család otthonain belül a családtagokkal, bár a PR-próbálkozásaikkal kétségbeesetten igyekeznek eltussolni.

 

Végjegyzetek

* Az "Isten Gyermekei" (Children of God) mozgalom a 1978 óta többek közt "A Család" (The Family) nevet viseli. Bár A Család ma azt állítja, hogy az Isten Gyermekei 1978-as feloszlatása után A Család valami egészen új és más közösség, a szerzők számára a két név ugyanazt a csoportot takarja. Bár élményeik már A Család idejéből származnak, a közösségre hol az Isten Gyermekei (IGY), hol A Család (ACS) rövidítésével utalnak. A magyar fordítás lektora a korrektség kedvéért az Isten Gyernekei és A Család idején történteket a megfelelő névvel igyekezett szétválasztani.
** Mo = David Moeses Berg, Maria = Karen Zerby, a néhai Berg élettársa.

 

Edward Priebe - Daniel Welsh: Revolution For Jesus!
Copyright Sword of the Lord Ministries, www.swordofthelord.com 1993
Translated with permission. Fordította Németh Andrea

Tetejére

(cc) Apológia Kutatóközpont